Транспортное законодательство

Специальные положения

 

ГЛАВА 5.5

 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

5.5.1                Специальные   положения,   касающиеся   отправки   инфекционных   веществ,

отнесенных к группам опасности 3 и 4

5.5.1.1            За исключением случаев, когда инфекционное вещество не может быть отправлено каким-либо другим способом, живые позвоночные или беспозвоночные животные не должны использоваться для перевозки такого вещества. Такие животные должны упаковываться, маркироваться, снабжаться знаками опасности и обозначениями и перевозиться согласно соответствующим  правилам, регулирующим транспортировку животных[1].

 

5.5.1.2             Перевозка инфекционных веществ требует координации действий грузоотправителя, перевозчика и грузополучателя в целях обеспечения безопасности и своевременности прибытия груза в надлежащем состоянии. Для этого должны приниматься следующие меры:

                     a)            Предварительная договоренность между грузоотправителем, перевозчиком и грузополучателем. Отправка инфекционных веществ осуществляется только после достижения предварительной договоренности между грузоотправителем, перевозчиком и грузополучателем или только после того, как грузополучатель получил от своих компетентных органов подтверждение в отношении того, что соответствующие вещества могут на законном основании быть ввезены в страну и что груз будет доставлен по назначению без каких-либо задержек;

                     b)            Подготовка отгрузочных документов. С целью обеспечения беспрепятственной передачи необходимо подготовить все отгрузочные документы, включая транспортный документ (см. главу 5.4), в строгом соответствии с правилами, регулирующими прием грузов к отправке;

                    c)            Маршрут. Перевозка должна осуществляться по маршруту, обеспечивающему наиболее быструю доставку. Если требуется перевалка груза, должны приниматься меры предосторожности, обеспечивающие особую осторожность, быструю обработку груза и контроль за веществами во время транзита;

                   d)            Своевременное сообщение грузоотправителем грузополучателю всех транспортных данных. Грузоотправитель заблаговременно сообщает грузополучателю подробные транспортные данные, как-то: перевозочные средства, номер транспортного документа и время (дата, час) предполагаемого прибытия в пункт назначения, - с тем чтобы груз был незамедлительно забран. Для такого сообщения должны использоваться наиболее быстрые средства связи.

 

5.5.1.3            Трупы животных, в отношении которых известно или имеются серьезные основания считать, что они содержат инфекционное вещество, должны упаковываться, маркироваться, снабжаться  знаками опасности и перевозиться в соответствии с требованиями[2], установленными компетентным органом страны происхождения[3].

 

5.5.2              Специальные положения, касающиеся фумигированных транспортных средств, контейнеров и цистерн

 

5.5.2.1          При перевозке фумигированной единицы с № ООН 3359 (транспортного средства, контейнера или цистерны) в транспортном документе должны быть указаны информация, требуемая в пункте 5.4.1.1.1, дата фумигации, а также тип и количество использованного фумиганта. Эти записи должны быть сделаны на официальном языке страны отправления и, кроме того, если этот язык не является английским, немецким или французским, - на английском, немецком или французском языке, если только соглашениями, которые могут быть заключены между странами, заинтересованными в перевозке, не предусмотрено иное. Кроме того, в них должны быть включены инструкции по удалению любых остаточных количеств фумиганта, включая устройства для фумигации (если таковые использовались).

 

5.5.2.2            На каждом фумигированном транспортном средстве, контейнере или цистерне должен быть размещен предупреждающий знак, указанный в пункте 5.5.2.3; он должен быть расположен в том месте, где он был бы хорошо виден для лиц, намеревающихся войти внутрь транспортного средства, контейнера или цистерны. Надписи на предупреждающем знаке должны быть сделаны на том языке, который грузоотправитель считает необходимым.

 

5.5.2.3           Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм. Надписи выполняются черным цветом на белом фоне при высоте букв не менее 25 мм. Пример такого знака приводится на рисунке ниже.

 

 

 


 

[1] Правила, регулирующие транспортировку живых животных, содержатся, например, в директиве 91/628/ЕЕС от 19 ноября 1991 года о защите животных во время перевозки (Official Journal of the European Communities No. L 340 of 11.12.1991, p. 17), а также в Рекомендациях Совета Европы (Комитета министров) по перевозке некоторых видов животных.

[2]  Такие правила содержатся, например, в директиве 90/667/ЕЕС Совета Европейских сообществ от 27 ноября 1990 года, в которой изложены ветеринарные правила, касающиеся удаления и переработки отходов животного происхождения, их сбыта на рынке и предотвращения присутствия патогенных организмов в пищевых продуктах животного или рыбного происхождения, и которая является пересмотренным вариантом директивы 90/425/ЕЕС (Official Journal of the European Communities, No. L 363 of27.12.1990, p. 0051-0060).

[3] Если страна происхождения не является Договаривающейся стороной ДОПОГ, то компетентным органом первой страны, являющейся Договаривающейся стороной ДОПОГ, по маршруту перевозки груза.