Транспортное законодательство

Директива 2006 22 EC Европарламента

Не официальный перевод АСМАП

 

ДИРЕКТИВА 2006/22/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 15 марта 2006

о минимальных условиях для выполнения

Постановлений Совета (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85,

касающихся социального законодательства, относящегося к деятельности автодорожного транспорта, и отменяющей Директивы Совета 88/599/EEC

 

(Текст относится к Европейскому экономическому пространству)

 

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, 

 

Учитывая Соглашение, учреждающее  Европейское Сообщество, и особенно его Статью 71(1),

 

Учитывая предложение Комиссии,

 

Учитывая мнение Европейского Экономического и Социального Комитета,

 

После консультации с Региональными Комитетами,

 

Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 вышеуказанного Соглашения, в свете объединенного текста, одобренного Комитетом по Гармонизации 8 декабря 2005,

 

Принимая во внимание, что:

 

(1) Постановление Совета (ЕЭС) № 3820/85 от 20 декабря 1985 о гармонизации определенного социального законодательства, касающегося автодорожного транспорта[3], и (ЕЭС) № 3821/85 от 20 декабря 1985 о регистрирующем оборудовании на автодорожном транспорте и Директива 2002/15/ЕС Европейского Парламента и Совета от 11 марта 2002 об организации рабочего времени лиц, осуществляющих деятельность, связанную с мобильным автодорожным транспортом, важны для создания общего рынка внутренних линий, безопасности дорожного движения и улучшения рабочих условий.

 

(2) В своей Белой Книге 'Политика европейского транспорта до 2010: время решать', Комиссия отметила потребность усовершенствовать проверки и санкции особенно для социального законодательства по автотранспортной деятельности, а именно: увеличить число проверок, поощрять систематический обмен информацией между Государствами-Членами, координировать инспекционную деятельность и способствовать обучению чиновников, осуществляющих правоприменение.

 

(3) Следовательно, необходимо обеспечить надлежащее применение и гармонизированную интерпретацию социальных правил автодорожного транспорта путем установления минимальных требований к единому и эффективному контролю, проводимому Государствами-Членами, над соблюдением соответствующих положений. Контрольные проверки должны служить для уменьшения и предотвращения нарушений. Кроме того, должен быть введен механизм, обеспечивающий более тщательную и частую проверку предприятий с высоким уровнем риска.

 

(4) Вопросы о рисках, возникающих в результате усталости водителя, должны решаться путем правоприменения Директивы 2002/15/EC.

 

(5) Меры, предусмотренные в этой Директиве должны не только привести к большей безопасности дорожного движения, но также сделать вклад в гармонизацию условий работы в Сообществе и способствовать сбалансированному полю деятельности.

 

(6) Замена аналоговых тахографов цифровыми позволит прогрессивно увеличить объем данных, которые будут проверяться быстрее и более точно, и поэтому Государства-Члены смогут постепенно увеличить количество проверок. Что касается количества проверок, то процент подлежащих проверке рабочих дней водителей транспортных средств, попадающих в рамки социального законодательства, должен быть постепенно увеличен до 4 %.

 

(7) Относительно систем проверки цель состоит в том, чтобы национальные системы развивались в направлении общеевропейского взаимодействия и практической осуществимости.

 

(8) Адекватное стандартное оборудование и соответствующие узаконенные полномочия должны быть доступны всем подразделениям, осуществляющим правоприменение, чтобы позволить им выполнять их обязанности эффективно и рационально.

(9) Без ущерба для надлежащего выполнения задач, поставленных данной Директивой, Государства-Члены должны стремиться обеспечить эффективное и быстрое выполнение придорожных проверок, то есть проводить проверку, по возможности, в самое короткое время и с наименьшей задержкой для водителя.

 

(10) В пределах каждого Государства-Члена должен существовать единственный орган для связи с другими заинтересованными компетентными органами внутри Сообщества. Этот орган должен, кроме того, накапливать соответствующую статистику. На своей территории Государства-Члены должны проводить последовательную национальную стратегию правоприменения и могут назначить единый орган для координации ее выполнения.

 

(11) Сотрудничество между органами, осуществляющими правоприменение в Государствах-Членах, должно развиваться дальше путем совместных проверок, инициатив по совместному обучению, путем электронного обмена информацией,

 

интеллектуальными ресурсами и опытом.

 

(12) Лучшая технология правоприменения на автотранспорте, особенно по обеспечению гармонизированного подхода к проблеме проверки ежегодного отпуска водителя или отпуска по болезни, должна  продвигаться и поддерживаться через форум органов Государств-Членов, осуществляющих правопримение.

 

(13) Меры, необходимые для выполнения этой Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999, определившим процедуры осуществления исполнительной власти, подтвержденные Комиссией.

 

(14) Так как Государства-Члены не могут полностью достичь цели данной Директивы, состоящей в  установлении четких единых правил по минимальным условиям проверки правильности и единообразия выполнения Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85 и Постановления (ЕС) № 561/2006 Европейского Парламента и Совета от 15 марта 2006 по гармонизации определенного социального законодательства, касающегося дорожного транспорта (вносящего поправки в Постановления Совета (ЕЭС) № 3821/85 и (ЕС) № 2135/98, и отменяющего Постановления Совета (ЕЭС) № 3820/85), и  так как, учитывая потребности в скоординированных межнациональных действиях, эту цель можно достичь быстрее на уровне Сообщества, то Сообщество может принять меры в соответствии с принципом дополнительности, как изложено в Статье 5 Соглашения. В соответствии с Принципом пропорциональности, изложенном в упомянутой Статье, данная Директива не выходит за рамки необходимого для достижения этой цели.

 

(15) Директива Совета 88/599/EEC по стандартной процедуре проверки выполнения Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85 должна, следовательно, быть аннулирована,

 

ПРИНЯЛИ ДАННУЮ ДИРЕКТИВУ:

 

Статья 1

 

Предмет

 

В этой директиве формулируются минимальные условия для выполнения Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85.

 

Статья 2

 

Системы Проверки

1. Как указано в Статье 1, Государства-Члены должны организовать систему надлежащих и регулярных проверок, как придорожных, так и в помещениях предприятий, и ее правильное и последовательное выполнение для всех транспортных категорий.

 

Каждый год эти проверки должны охватывать большую и представительную выборку мобильных рабочих, водителей, предприятий и транспортных средств всех транспортных категорий, попадающих в рамки Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85.

 

На своей территории Государства-Члены должны обеспечить применение последовательной национальной стратегии правоприменения. С этой целью Государства-Члены могут назначить орган координации мероприятий, проводимых в соответствии со Статьями 4 и 6, и в этом случае Комиссия и другие Государства-Члены должны быть проинформированы о создании этого органа.

 

2. В связи с тем, что пока этого не произошло,  Государства-Члены не позднее 1 мая 2007 года должны обеспечить уполномоченных инспекторов соответствующими узаконенными полномочиями, чтобы позволить им правильно выполнять свои инспекционные обязанности, как требует данная Директива.

 

3. Каждое Государство-Член должно организовать проверки таким образом, чтобы, начиная с 1 мая 2006, был проверен 1 % рабочих дней водителей транспортных средств, попадающих в сферу действия Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85. Этот процент будет увеличен с 1 января 2008, по крайней мере, до 2 % и, с 1 января 2010, по крайней мере, до 3 %.

 

С 1 января 2012 этот минимальный процент может быть увеличен Комиссией до 4 % в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12(2), и при условии, что статистика, собранная в соответствии со Статьей 3, покажет, что в среднем более 90 % всех проверенных транспортных средств будут оборудованы цифровыми тахографами. При принятии своего решения Комиссия также должна учесть эффективность существующих мер правоприменения, в особенности доступность данных цифровых тахографов в помещениях предприятий.

 

Из общего количества проверенных рабочих дней не менее 15 % должно быть проверено на дорогах и не менее 30 % - в помещениях предприятий. С 1 января 2008 не менее 30 % общего количества проверенных рабочих дней должны быть проверены на дорогах и не менее 50 % - в помещениях предприятий.

 

4. Информация, представляемая Комиссии в соответствии со Статьей 16 (2) Постановления (ЕЭС) № 3820/ 85, должна включать число водителей, проверенных на дорогах, число проверок в помещениях предприятий, число проверенных рабочих дней и число и виды нарушений, включенных в отчет, вместе с записью о том, перевозились ли пассажиры или товары.

 

Статья 3

 

Статистика

Государства-Члены должны обеспечить, чтобы статистические данные, собранные при проверках, организованных в соответствии со Статьями 2 (1) и (3), были разбиты на следующие категории:

 

(a) для придорожных проверок по:

 

(i) типу дороги (автострада, национальная или местная) и стране, где зарегистрировано проверяемое транспортное средство, чтобы избежать дискриминации;

 

(ii) типу тахографа: аналоговый или цифровой;

 

(b) для проверок в помещении по:

 

(i) типу транспортной деятельности (международной или внутренней, пассажирской или грузовой, за собственный счет, в наём или за вознаграждение);

 

(ii) размеру автопарка компании;

 

(iii) типу тахографа: аналоговый или цифровой.

 

Эта статистика должна представляться Комиссии каждые два года и должна быть опубликована в докладе.

 

Компетентные органы в Государствах-Членах должны хранить записи данных, собранных в течение предыдущего года.

 

Предприятия, ответственные за водителей, должны в течение одного года сохранять документы, записи результатов и другие соответствующие данные, переданные им органами, осуществляющими правоприменение, и относящиеся к проверкам, проведенным на этих предприятиях в их помещениях, и/или к придорожным проверкам их водителей.

 

Любое дальнейшее разъяснение, требуемое для определения категорий, упомянутых в (a) и (b), должно быть установлено Комиссией в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12 (2).

 

Статья 4

 

Придорожные проверки

1. Придорожные проверки должны быть организованы в различных местах и в любое время и должны охватывать достаточно обширную часть дорожной сети, чтобы было трудно избежать контрольно-пропускных пунктов.

 

2. Государства-Члены должны обеспечить чтобы:

 

(a) было достаточное обеспечение у контрольно-пропускных пунктов, расположенных на существующих и запланированных дорогах или около них, и при необходимости, сервисные станции и другие безопасные помещения по автострадам могли функционировать как контрольно-пропускные пункты;

 

(b) проверки проводились по системе случайной ротации с соответствующим географическим балансом.

 

3. Вопросы, которые необходимо проверять во время придорожных проверок, изложены в Части A Приложения I. Если требует ситуация, проверки могут сосредотачиваться на определенном пункте.

 

4. Без ущерба для Статьи 9 (2), придорожные проверки должны проводиться без дискриминации. В частности, чиновники, осуществляющие правоприменение, не должны подвергать дискриминации ни по одному из следующих пунктов:

 

(a) стране регистрации транспортного средства;

 

(b) стране, являющейся местом жительства водителя;

 

(c) стране, где учреждено предприятие;

 

(d) происхождению и предназначению поездки;

 

(e) типу тахографов: аналоговый или цифровой.

 

5. Чиновников, осуществляющих правоприменение, должны обеспечить:

 

(a) списком основных пунктов, подлежащих проверке, как изложено в Части A Приложения I;

 

(b) стандартным проверочным оборудованием, как изложено в Приложении II.

 

6. Если в Государстве-Члене результаты придорожной проверки водителя транспортного средства, зарегистрированного в другом Государстве-Члене, дают основания считать, что были совершены нарушения, которые не могли быть установлены во время данной проверки вследствие отсутствия необходимых данных, то компетентные органы заинтересованных Государств-Членов должны помочь друг другу прояснить ситуацию.

 

Статья 5

 

Совместные проверки

Государства-Члены должны не менее шести раз в году проводить совместные придорожные проверки водителей и транспортных средств, относящихся к сфере действия Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85. Такие проверки должны проводиться одновременно органами правоприменения двух или более Государств-Членов, каждый действует на своей собственной территории.

 

Статья 6

 

Проверки в помещениях предприятий

1. В свете прошлого опыта проверки в помещениях должны быть запланированы для различных типов транспорта и предприятий. Кроме того, они должны проводиться в том случае, если во время придорожных проверок были выявлены серьезные нарушения Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 или (ЕЭС) № 3821/85.

 

2. Проверки в помещении должны охватывать пункты, внесенные в список в части A и части B Приложения I.

 

3. Чиновники, осуществляющие правоприменение, должны быть обеспечены:

 

(a) списком основных пунктов, подлежащих проверке, как изложено в Части А и B Приложения I;

 

(b) стандартным проверочным оборудованием как изложено в Приложении II.

 

4. Чиновники, осуществляющие правоприменение в Государстве-Члене, должны во время проверки принимать во внимание любую информацию, подготовленную назначенным связующим органом другого Государства-Члена, как упомянуто в Статье 7(1), относительно деятельности проверяемого предприятия в этом другом Государстве-Члене.

 

5. Для целей параграфов 1 - 4 проверки, выполненные в помещениях компетентного органа на основе соответствующих документов или данных, переданных предприятиями по запросу упомянутому органу, должны иметь тот же статус, что и проверки, выполненные в помещениях предприятий.

 

Статья 7

 

Взаимодействие внутри Сообщества

1. Государства-Члены должны назначить орган, который должен иметь следующие задачи:

 

(a) обеспечивать координацию с эквивалентными органами в других заинтересованных Государствах-Членах относительно действий, охваченных Статьей 5;

 

(b) отправлять двухгодовой статистический отчет в Комиссию согласно Статье 16 (2) Постановления (ЕЭС) № 3820/85;

 

(c) нести главную ответственность за помощь компетентным органам других Государств-Членов согласно Статье 4.

 

Указанный орган должен быть представлен в Комитете, упомянутом в Статье 12 (1).

 

2. Государства-Члены должны уведомить Комиссию о назначении этого органа и Комиссия должна соответственно уведомить другие Государства-Члены.

 

3. Обмен данными, опытом и сведениями между Государствами-Членами будет активно развиваться, прежде всего, но не исключительно, через Комитет, упомянутый в Статье 12 (1), и любой подобный орган, который Комиссия может назначить в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12 (2).

 

Статья 8

 

Обмен информацией

1. Назначенные органы, зарегистрированные Комиссией в соответствии со Статьей 7 (2), должны обмениваться информацией, которая доступна для обеих сторон согласно Статье 17 (3) Постановления (ЕЭС) № 3820/85 или Статье 19 (3) Постановления (ЕЭС) № 3821/85:

 

(a) не менее одного раза в шесть месяцев после вступления в силу этой Директивы;

 

(b) в отдельных случаях по особому запросу Государства-Члена.

 

2. Государства-Члены должны стремиться установить системы электронного обмена информацией. В соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12 (2), Комиссия должна определить общую методологию эффективного обмена информацией.

 

 

Статья 9

 

Система оценки Риска

1. Государства-Члены должны ввести систему оценки риска предприятий, основываясь на соответствующем числе и серьезности любых нарушений Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 или (ЕЭС) № 3821/85, которые совершило отдельное предприятие. Комиссия должна поддерживать диалог между Государствами-Членами, чтобы стимулировать взаимодействие между их системами оценки риска.

 

2. Предприятия с высокой степенью риска должны проверяться более тщательно и часто. Критерии и детальные правила применения такой системы должны быть обсуждены в Комитете, упомянутом в Статье 12, с целью установления системы обмена информацией о наилучших методах.

 

3. Начальный список нарушений Постановления (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85 приведен в Приложении III.

 

С целью предоставления методики по определению весовых коэффициентов нарушений Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85 Комиссия может при необходимости модифицировать Приложение III в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12 (2), так, чтобы методика была применима ко всему диапазону нарушений, разделенных на категории согласно их серьезности.

 

Категория наиболее серьезных нарушений должна включать нарушения, при которых  неисполнение соответствующих положений Постановлений (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85 создает серьезный риск смерти или травмы человека.

 

Статья 10

 

Доклад

К 1 мая 2009 Комиссия должна представить Eвропейскому Парламенту и Совету доклад, с анализом наказаний за серьезные нарушения, предусмотренные в законодательстве Государств-Членов.

 

Статья 11

 

Лучшая технология

1. В соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12(2), Комиссия должна создать рекомендации по наилучшей технологии правоприменения.

 

Эти рекомендации должны быть опубликованы в докладе Комиссии за два года.

 

2. Государства-Члены должны в соответствии с наилучшей технологией создать общие программы обучения, которое должно проводиться не менее одного раза в год и должно облегчить обмены хотя бы раз в год сотрудниками соответствующих органов для восстановления связей внутри Сообщества с коллегами других Государств-Членов.

 

3. Комиссия должна составить электронную форму и распечатку в соответствии с процедурой, упомянутой в Статье 12 (2), чтобы можно было их использовать в случае, когда водитель находится в отпуске по болезни или в ежегодном отпуске, или, когда водитель ведет другое транспортное средство, не входящее в сферу действия Постановления (ЕЭС) № 3820/85, в течение периода, указанного в первом абзаце первого подпункта Статьи 15(7) Постановления (ЕЭС) № 3821/85.

 

4. Государства-Члены должны обеспечить, чтобы чиновники, осуществляющие правоприменение были хорошо обучены выполнению своих задач.

 

 

Статья 12

 

Порядок работы Комитета

1. Комиссии должен помогать Комитет, определенный статьей 18(1) Постановления (ЕЭС) № 3821/85.

2. Если ссылка сделана на данный параграф, то должны применяться Статьи 5 и 7 с учётом положений Статьи 8 Решения 1999/468/EC. Период, указанный в Статье 5(6)   Решения 1999/468/EC, должен быть установлен в течение трех месяцев.

3. Комитет должен принять свои Правила работы.

 

Статья 13

 

Меры по приведению в исполнение

По просьбе Государства-Члена или по собственной инициативе Комиссия должна в соответствии с процедурой, указанной в Статье 12(2), принять исполнительные меры,  в частности, с одной из следующих целей:

(a) чтобы способствовать общему подходу к исполнению этой Директивы;

(b) чтобы содействовать согласованному подходу и гармонизированной интерпретации всеми органами правоприменения Постановления (ЕЭС) № 3820/85;

(c) чтобы облегчить диалог между транспортным сектором и органами правоприменения.

Статья 14

 

Переговоры с третьими странами

Как только эта Директива вступит в силу, Сообщество должно начать переговоры с заинтересованными третьими странами с целью применения правил, эквивалентных правилам установленным в данной Директиве.

 

До получения результатов этих переговоров Государства-Члены должны включать данные о проверках, выполненных на транспортных средствах третьих Стран, в свои отчеты Комиссии, как указано в Статье 16(2) Постановления (ЕЭС) № 3820/85.

Статья 15

 

Обновление Приложений

Поправки к Приложениям, необходимые для  их модификации  в соответствии с  достижениями наилучшей технологии, должны приниматься в соответствии с процедурой, указанной в Статье 12(2).

Статья 16

 

Преобразование

1. Государства-Члены должны привести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для исполнения этой Директивы к 1 апреля 2007. Они должны немедленно сообщить  Комиссии текст этих положений и таблицу соответствий между этими положениями и данной Директивой.

 

Если Государства-Члены одобряют эти меры, то они должны включить ссылку на данную Директиву или сопроводить текст такой ссылкой в случае официальной публикации. Методы создания такой ссылки должны быть установлены Государствами-Членами.

 

2. Государства-Члены должны передать Комиссии текст с  основными положениями национального закона, который они принимают в сфере действия данной Директивы.

Статья 17

 

Отмена

1. Директива 88/599/EEC тем самым аннулирована.

 

2. Ссылки, сделанные на аннулированную Директиву, должны считаться ссылками на данную Директиву.

 

Статья 18

 

Вступление в действие

Эта Директива должна вступить в силу на 20-ый день после ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза.

 

Статья 19

 

Адресаты

Эта Директива адресована Государствам-Членам.

 

Выполнено в Страсбурге, 15 марта 2006.

 

    От Европейского парламента :                                                От Совета:

 

   Президент                                                                                  Президент

 

   J. BORRELL FONTELLES                                                       H. WINKLER

 

ПРИЛОЖЕНИЕ I

 

ЧАСТЬ A

 

ПРИДОРОЖНЫЕ ПРОВЕРКИ

Следующие пункты должны в целом быть охвачены придорожными проверками:

 

(1) ежедневные и еженедельные времена вождения, перерывы и ежедневные и еженедельные периоды отдыха; а также регистрационные листки предшествующих дней, которые нужно иметь при себе на борту транспортного средства в соответствии со Статьей 15(7) Постановления (ЕЭС) № 3821/85, и/или данные за тот же период, хранящиеся на карте водителя и/или в памяти регистрирующего оборудовании в соответствии с Приложением II к этой Директиве и/или на распечатках;

 

(2) для периода, указанного в Статье 15(7) Постановления (ЕЭС) № 3821/85, любые случаи превышения разрешенной скорости транспортного средства, которые считаются нарушениями, если в любой период, длительностью более одной минуты, скорость транспортного средства превышает 90 км/час для категории N3 транспортных средств или превышает 105 км/час для категории M3 транспортных средств (категории N3 и M3, определенны в Приложении II Части A Директивы 70/156/EEC Совета от 6 февраля 1970 об аппроксимации законов Государств-Членов, касающейся утверждения типа автомашин и их прицепов);

 

(3) при необходимости мгновенные скорости, достигнутые транспортным средством, согласно записи регистрирующего оборудования, не более чем за предыдущие 24 часа пользования транспортным средством;

 

(4) правильное функционирование регистрирующего оборудования (определение возможного неправильного использования оборудования и/или карты водителя и/или регистрационных листков) или при необходимости наличие документов, упомянутых в Статье 14(5) Постановления (ЕЭС) № 3820/85.

 

 

ЧАСТЬ B

 

 

ПРОВЕРКИ В ПОМЕЩЕНИЯХ ПРЕДПРИЯТИЙ

Следующие пункты должны быть проверены в помещениях предприятий, в дополнение к тем, что определены в части A:

 

(1) еженедельные периоды отдыха и времена вождения между этими периодами отдыха;

 

(2) соблюдение двухнедельного предела времени вождения;

 

(3) регистрационные листки, данные карты водителя и регистрирующего устройства транспортного средства и распечатки.

 

При необходимости Государства-Члены могут проверять совместную ответственность других нарушителей, типа грузоотправителей, экспедиторов или подрядчиков, или вспомогательную аппаратуру в транспортной цепи, а при  выявлении нарушения, включая проверку соответствия контрактов по предоставлению транспорта Постановлениям (ЕЭС) № 3820/85 и (ЕЭС) № 3821/85.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Стандартное оборудование, необходимое подразделениям, осуществляющим правоприменение

Государства-Члены должны обеспечить доступность следующего стандартного оборудования для подразделений правоприменения, выполняющих обязанности, изложенные в Приложении I:

 

(1) оборудование для считывания данных с регистрирующего устройства транспортного средства и карты водителя цифрового тахографа, для чтения и анализа данных и/или передачи результатов в центральную базу данных для анализа;

 

(2) оборудование для проверки тахограмм.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ III

 

Нарушения

Для целей данной Директивы в соответствии со Статьей 9(3) ниже приводится не полный список нарушений, который дает руководство к тому, что должно рассматриваться как нарушение:

 

(1) превышение максимальных ежедневных, еженедельных или двухнедельных времен вождения;

 

(2) игнорирование минимальных ежедневных или еженедельных периодов отдыха;

 

(3) игнорирование минимальных перерывов;

 

(4) отказ настроить тахограф в соответствии с требованиями Постановления (ЕЭС) № 3821/85.

 

Нормативные документы регулирующие режим труда и отдыха водителя/водительских экипажей: